公開專案

排序:
目前共有 個專案
文獻來源
文獻分類
語言分類
篩選條件:
《攝大乘論(釋)》五種文本對讀
OPEN
1849
Last Update : 2024-12-21

《攝大乘論(釋)》五種文本對讀

Five Texts of Mahāyānasaṃgraha (in which Four with Exegeses)
  • 楊麗敏
唐玄奘譯世親釋、唐玄奘譯無性釋、陳真諦譯世親釋、隋及多共行距譯世親釋、北魏佛陀扇多譯
八識規矩頌
OPEN
7348
Last Update : 2024-12-08

八識規矩頌

T0893
  • 釋常慶
以憨山德清T0893《八識規矩通說》為底本,比對廣益T0894《八識規矩頌纂釋》
《天台心鑰-教觀綱宗貫註》-化法四教六即及其修證
OPEN
1737
Last Update : 2024-12-17

《天台心鑰-教觀綱宗貫註》-化法四教六即及其修證

  • 吳怡輝
以聖嚴法師所著《天台心鑰-教觀綱宗貫註》為底本,將化法四教的六即及其修證的內容,以四教並列方式來作對讀,註釋部分並納入智旭大師所著《教觀綱宗釋義》的條目。
百法明門論
OPEN
3323
Last Update : 2024-12-08

百法明門論

100FA
  • 釋常慶
以憨山德清T0802《百法明門論論義》為底本,比對蕅益智旭X805《大乘百法明門論直解》
宗義寶鬘(四部宗義)
OPEN
48720
Last Update : 2023-10-27

宗義寶鬘(四部宗義)

  • 釋道中
採用陳玉蛟譯本,民國93年2版3印
大乘百法明門論
OPEN
5184
Last Update : 2024-04-30

大乘百法明門論

  • 蔡伯郎
文獻內容:
1.《大乘百法明門論》玄奘譯 慈恩法師註解
2.《大乘百法明門論直解》玄奘譯 蕅益沙門智旭
《辯中邊論 • 辯相品》諸譯本及梵本對照(測試版)
OPEN
4654
Last Update : 2024-04-30

《辯中邊論 • 辯相品》諸譯本及梵本對照(測試版)

  • 蔡伯郎
  • 傅玫青
本計畫以玄奘譯《辯中邊論》為主體架構,整合二種漢譯(玄奘譯《辯中邊論》、真諦譯《中邊分別論》)及梵文本,其中《辯中邊論》同時結合了窺基所撰之《辯中邊論述記》。本資料庫在漢文本部分,以()、〔 〕等符號插入輔讀文字,並以註腳標示方式附加編者註及圖表;在梵文本部分,則賦予字詞解析,並與二種漢譯作對應字詞標示。整體而言,本資料庫之主要功能包含:科判及文本內容檢索、文本對應字詞標示、輔讀夾字、梵文字詞解析及編者註等。
文獻內容:
1.《中邊分別論》:共一卷,天親造,陳‧真諦譯(T31, No.1599)。
2.《辯中邊論》:共一卷,世親造,唐‧玄奘譯(T31, No.1600)。
3. Maydhyānta-vibhāga-śāstra, Vasubandhu。
4.《辯中邊論述記》,共三卷,唐‧窺基撰(T31, No. 1835)
5.教學講義:標逗、以夾註插入輔讀文字、文本之對應字詞、編者註、論文圖表。
桂林古本《傷寒雜病論》理法條文
OPEN
5428
Last Update : 2023-11-08

桂林古本《傷寒雜病論》理法條文

  • 陳名婷
《十地經》第六現前地梵漢異譯對讀
OPEN
75
Last Update : 2024-12-16

《十地經》第六現前地梵漢異譯對讀

  • 釋德軒
本專案為《十地經》之梵文原本與《漸備一切智德經》、《十住經》、《華嚴經.十地品》等漢文異譯本對讀
佛說阿彌陀經(含科判)
OPEN
1613
Last Update : 2024-03-14

佛說阿彌陀經(含科判)

The Amitabha Sutra
  • 吳寶原
T0366《佛說阿彌陀經》譯本對讀
《攝大乘論》玄奘與真諦譯本(全文對讀)
OPEN
1871
Last Update : 2023-10-26

《攝大乘論》玄奘與真諦譯本(全文對讀)

  • 林佩貞
佛說阿彌陀經
OPEN
1248
Last Update : 2024-03-14

佛說阿彌陀經

  • 吳寶原
《入菩薩行論》智慧品
OPEN
1817
Last Update : 2023-10-26

《入菩薩行論》智慧品

  • 子非魚
隆蓮法師、如石法師、如性法師 版本對讀
《攝大乘論.應知勝相品》真諦與玄奘版本比對
OPEN
1720
Last Update : 2023-10-31

《攝大乘論.應知勝相品》真諦與玄奘版本比對

  • 釋德軒
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་དང་པོ། 福稱《現觀總義·第一品》藏中對照
OPEN
209
Last Update : 2024-10-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་དང་པོ། 福稱《現觀總義·第一品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.1
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN 978-986-925-611-7
四分律節錄
OPEN
991
Last Update : 2024-03-14

四分律節錄

First paraj precept
  • 吳寶原
《解深密經.一切法相品》真諦與玄奘版本比對
OPEN
1447
Last Update : 2023-10-31

《解深密經.一切法相品》真諦與玄奘版本比對

  • 釋德軒
《長阿含經·三聚經》中英對照文獻
OPEN
1422
Last Update : 2023-10-31

《長阿含經·三聚經》中英對照文獻

Sutra 12 of Dirgha Agama: Doctrines in Groups of Three
  • 呂玟儀
本專案以中文內容取用《長阿含經第十卷》內之《三聚經》 文字,而英文內容取自The BDK English Tripiṭaka Project.
中论释
OPEN
1366
Last Update : 2023-10-27

中论释

《中阿含經》七法品水喻經 《增壹阿含經》等法品第三十九(三 ) 佛說鹹水喻經之比對
OPEN
1344
Last Update : 2023-10-31

《中阿含經》七法品水喻經 《增壹阿含經》等法品第三十九(三 ) 佛說鹹水喻經之比對

  • 張祐瑄
Cundi
OPEN
1057
Last Update : 2024-01-27

Cundi

  • 李玉芬
北傳:雜阿含474經 南傳:相應部36相應11經 白話譯文
OPEN
1065
Last Update : 2023-10-27

北傳:雜阿含474經 南傳:相應部36相應11經 白話譯文

  • 陳惠秋
《行藏.附論》
OPEN
25
Last Update : 2024-12-12

《行藏.附論》

  • 釋慧理
1. D. L. Barua, M. A. ed. 1979. Achariya Dhammapāla’s Paramatthadīpanī, Being the Commentary on the Cariyā-piṭaka, London: The Pali Text Society. 2.白話翻譯:釋紹玄
阿毘達磨俱舍釋論
OPEN
223
Last Update : 2024-09-23

阿毘達磨俱舍釋論

Abhidharmakośabhāṣya
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之  Abhidharmakośabhāṣya 阿毘達磨俱舍釋論 之對讀資料,內容包含: 1. abhidharmakośabhāṣyam : Pradhan (1967) 1,2 - 479,7 ;2. 阿毘達磨俱舍釋論: 真諦 Zhēndì 563-568 A.D. T.1559 163a13 - 173a5 ; 3. 阿毘達磨俱舍論: 玄奘 Xuánzàng 651 A.D. T 1558 1a4 - 98b12 ;4. 阿毗達磨藏論釋: Jinamitra/dPal brtsegs, ca. A.D. 800, Tg, mṅon pa, ku 26b1 - 59b7 ;5. The Uighur Abhidharmakośabhāṣya :ca. A.D. 900, Stockholm MS。等文獻內容的對應
《心與心所攝頌寶鬘及其註釋—明慧頸飾》
OPEN
872
Last Update : 2023-10-27

《心與心所攝頌寶鬘及其註釋—明慧頸飾》

Sems sems byung gi sdom tshig nor bu’i phreng ba dang de’i ’grel ba blo gsal mgul rgyan/
  • 劉曉青
藏本《心與心所攝頌寶鬘及其釋—明慧頸飾》為西藏格魯派教導心、心所法的重要著作,此著作由第八世達賴喇嘛之親教師雍增.耶協堅贊(yongs ’dzin Ye shes rgyal mtshan, 1713-1793)所造,就涅槃與輪迴根本之認知主體與心理現象——心與心所進行分析瞭解,以期能在菩提道次第的修行以及在除斷煩惱的過程予以裨益。此書主要根據西元四至五世紀無著論師的《大乘阿毘達磨集論》及世親論師《阿毘達磨俱舍論》、《大乘五蘊論》等心與心所的解釋,並廣引經、律、論,再結合宗喀巴大師與其主要弟子的教導,剖析心(六識)與心所(五十一心所)的各個性質、作用與分類等。
佛說維摩詰經
OPEN
518
Last Update : 2024-03-29

佛說維摩詰經

Vimalakīrtinirdeśa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Vimalakīrtinirdeśa 佛說維摩詰經 之對讀資料,內容包含:1. Vimalakīrtinirdeśa:SGBSL (2004) 1b1-77b1; 2. 佛說維摩詰經:Zhīqiān, T.474 519a5 - 536c16 ;3. 維摩詰所説經:Kumārajīva, T.475 537a4 - 557b18 ;4. 說無垢稱經:Xuánzàng, T.476 557c3 - 588a14; 5. 聖無垢稱所說大乘經:Kg, ma 175a2 - 239b2 ;6. The Teaching of Vimalakīrti:Boin (Lamotte) (1976) 1,0-101 ;7. The Sūtra of Vimalakīrti:Thurman (1976)。等文獻內容的對應
藏文彌陀經對讀專案
OPEN
773
Last Update : 2023-10-31

藏文彌陀經對讀專案

  • 沈家弘
《經集.義品》
OPEN
22
Last Update : 2024-12-09

《經集.義品》

  • 釋慧理
1.Sutta-nipāta. London: The Pali Text Society.Smith, Helmer and Andersen, Dines1913.2.白話翻譯:釋德明
央掘 魔 羅
OPEN
712
Last Update : 2023-10-26

央掘 魔 羅

With Aṅgulimāla
  • 釋曇當
(一三)中阿含業相應品度經第三
OPEN
686
Last Update : 2023-10-31

(一三)中阿含業相應品度經第三

(一三)中阿含業相應品度經第三
  • 謝佾諼
經文與大意 <功課>
中阿含根本分別品分別大業經第十
OPEN
672
Last Update : 2023-10-31

中阿含根本分別品分別大業經第十

中阿含根本分別品分別大業經第十
  • 謝佾諼
功課-大意
《因輪論》藏漢對照
OPEN
667
Last Update : 2023-10-31

《因輪論》藏漢對照

  • 龍吉祥
禪的體驗.禪的開示
OPEN
22
Last Update : 2024-12-08

禪的體驗.禪的開示

Discourses on and Experience in Chan
  • 釋常慶
介紹禪法與禪史
《佛說優填王經》同本異譯對讀
OPEN
595
Last Update : 2023-10-26

《佛說優填王經》同本異譯對讀

  • 陳秀清
藏文彌陀經對讀專案_鍾開明
OPEN
579
Last Update : 2023-10-31

藏文彌陀經對讀專案_鍾開明

藏文彌陀經對讀專案_鍾開明
  • 鍾開明
藏文彌陀經對讀專案_鍾開明
心經
OPEN
355
Last Update : 2024-02-21

心經

Prajñāpāramitāhṛdaya
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Prajñāpāramitāhṛdaya 心經 之對讀資料,內容包含:1. prajñāpāramitāhṛdayasūtram:Vaidya (1961) ;2. The Prajñāpāramitā-Hṛdaya Sūtra:Conze (1967) 148 - 153 ;3. prajñāpāramitāhṛdayasutram:Vaidya (1961) 98 - 99; 4. Sanskrit:Conze (1967) 148 - 153; 5. 摩訶般若波羅蜜大明呪經 :ṭ: Kumārajīva 鳩摩羅什 (402-412CE) T.250 847c8-c28; 6. 般若波羅蜜多心經 :Xuanzang 玄奘 (649CE) T.251 848c4-c22 ;7. 普遍智藏般若波羅蜜多心經:Dharmacandra 法月 (738CE) T.252 849a5-b18; 8. 般若波羅蜜多心經 :Prajñā 般若 et al. (790CE) T.253 849b24 - 850c01 ;9. 般若波羅蜜多心經 :Prajñācakra 智慧輪 (ca 750-760CE) T.254 850a7-b17 ;10. 般若波羅蜜多心經 燉煌石室本 :Fǎchéng 法成 (ca 820-840CE) T.255 850b21 - 851a1 ;11. 佛説聖佛母般若波羅蜜多經:Dānapāla 施護 (1005CE) T.257 852b4-c20 ;12. 聖般若波羅蜜多心經:Dunhuang (8-9th century) 1a1-1a15 ;13. 薄伽梵母般若波羅蜜多心經:Vimalamitra and Rin chen sde, Kg 21, shes phyin sna tshogs, ka 144b6 - 146a2 ;14. The Great Páramitá Heart Sútra:Beal (1865) 25 ;15. The “Heart of Perfect Wisdom“, Short Form:Conze (1973) 142 ;16. The “Heart of Perfect Wisdom“ in 25 Lines:Conze (1973) 140。等文獻內容的對應
《天宮事.椅子品》
OPEN
15
Last Update : 2024-12-09

《天宮事.椅子品》

  • 釋慧理
1.Vimānavatthu and Petavatthu. London: The Pali Text Society.Jayawckrama, N. A. ed. 1997. 2․Paramattha-dīpanī Ⅲ Dhammapāla’s commentary on the Vimānavatthu. First edition1901.Ousaka, Yumi . Jackson, Peter . 2016.3․白話翻譯:釋慧理
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་གཉིས་པ། 福稱《現觀總義·第二品》藏中對照
OPEN
131
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་གཉིས་པ། 福稱《現觀總義·第二品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.2
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN 978-986-925-611-7
唯識三十論頌
OPEN
364
Last Update : 2024-02-06

唯識三十論頌

Triṃśikāvijñapti
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Triṃśikāvijñapti 唯識三十論頌 之對讀資料,內容包含:1. Atha triṃśikāvijñaptikārikāḥ:Vasubandhu san 1-31 ;2. 轉識論從無相論出:眞諦 Paramārtha 499-569, T 1587, chi 61c6 - 63c19 ;3. 唯識三十論頌:玄奘 648, T 1586, chi 60a27 - 61b24 ;4. 三十頌:Jinamitra & Śīlendrabodhi, fl. ca. 800, tib ;5. Triṃśikā Vijñaptimātratā。等文獻內容的對應
功課《雜阿含經/第二十四卷六一九》謝佾諼
OPEN
480
Last Update : 2023-10-27

功課《雜阿含經/第二十四卷六一九》謝佾諼

hw
  • 謝佾諼-佛教學系108
護愛互信、相互依存
十地經
OPEN
348
Last Update : 2024-02-05

十地經

Daśabhūmikasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Daśabhūmikasūtra 十地經 之對讀資料,內容包含:1. daśabhūmīśvaro nāma mahāyānasūtram ;2. 漸備一切智德經; 3. 十住經; 4.《佛華嚴大方廣經 》之《十地品》; 5. THE DAŚABHŪMIKA-SŪTRA ; 6. 十地經; 7. 聖十地經論。等文獻內容的對應
《佛說遺日摩尼寶經》與 《大寶積經.普明菩薩會》之比對
OPEN
371
Last Update : 2024-01-09

《佛說遺日摩尼寶經》與 《大寶積經.普明菩薩會》之比對

  • 王昱紫
道行般若經
OPEN
331
Last Update : 2024-02-05

道行般若經

Aṣṭasāhasrikā
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Aṣṭasāhasrikā 道行般若經 之對讀資料,內容包含:1. aṣṭasāhasrikā prajñāpāramitā:Vaidya (1960) 1-260 ; 2. 聖般若波羅蜜多八千頌:Kg, brgyad stong, ka 1b1 - 3b1 ;3. prajñāpāramitā:Falk/Karashima (2012/13)) ;4. Kuṣāṇa貴霜帝國:Sander (2000) ca. 200 A.D. ;5. 道行般若經:Lokakṣema, T. 224; 6. 大明度經:支謙 Zhīqiān, T. 225 478b21-b28 ;7. 摩訶般若波羅蜜經:鳩摩羅什 Kumārajīva, T. 227 537a24 - 552a11 ;8. The perfection of wisdom in eight thousand lines:Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888。等文獻內容的對應
《佛史》與《佛史注》
OPEN
3
Last Update : 2024-12-19

《佛史》與《佛史注》

  • 釋慧理
․Buddhavaṃsa and Cariyāpiṭaka. 1974. N. A. Jayawickrama ed. London: The Pali Text Society. ․Madhuratthavilāsinī nāma Buddhavaṃsaṭṭhakathā of Bhadantācariya Buddadatta Mahāthera. first published 1946, repriinted 1978. I. B. Horner ed. London: The Pali Text Society. ․Chaṭṭha Sangayana Tipitaka 4.0 光碟版。Maharashtra : Vipassana Researach institute。 ․白話翻譯:陳莉娜
大寶積經
OPEN
314
Last Update : 2024-02-06

大寶積經

Kāśyapaparivarta
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Kāśyapaparivarta 大寶積經 之對讀資料,內容包含:1. kāśyapaparivarta:MS §0-§166 ;2. 佛說遺日摩尼寶經:T 350 189b7 - 194a19 ;3. 佛說摩訶衍寶嚴經(一名大迦葉品):T 351 194a24 - 200c9 ;4. 大寶積經:T 310 631c15 - 638c4 ;5. 佛說大迦葉問大寶積正法經:T 352 200c16 - 216c29 ;6. 聖迦葉品大乘經:Kg cha 119b2 - 151b7。等文獻內容的對應
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་བརྒྱད་པ། 福稱《現觀總義·第八品》藏中對照
OPEN
106
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་བརྒྱད་པ། 福稱《現觀總義·第八品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.8
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN 978-986-925-611-7
法集要頌經
OPEN
282
Last Update : 2024-02-05

法集要頌經

Udānavarga
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Udānavarga 法集要頌經 之對讀資料,內容包含:1. udānavarga:Berhard (1965) 95,2 - 510,9 ;2. 法集要頌經:天息災, T.213 777a4 - 799c5 ;3.《自說品》或《優陀那品》:Kg, mdo sde, sa 209a1 - 253a7 ;4. UDÂNAVARGA:Woodville Rockhill (1975)。等文獻內容的對應
藥師琉璃光如來本願功德經流通本異字比對修訂
OPEN
248
Last Update : 2024-03-11

藥師琉璃光如來本願功德經流通本異字比對修訂

  • 慈賢
依藥師經各譯本對「藥師琉璃光如來本願功德經流通版」進行異字比對修訂
永嘉證道歌
OPEN
18
Last Update : 2024-11-30

永嘉證道歌

Yongjia Xuanjue Song of Actualizing the Way
  • 釋常慶
永嘉的詩偈
六祖壇經
OPEN
16
Last Update : 2024-12-02

六祖壇經

The Platform Sutra of the Sixth Patriarch
  • 釋常慶
《文殊佛剎功德莊嚴經》、《集學論》、《燈論》
OPEN
337
Last Update : 2023-10-26

《文殊佛剎功德莊嚴經》、《集學論》、《燈論》

Mañjuśrī­buddha­kṣetra­guṇa­vyūha/Śikṣāsamuccaya/Bodhipathapradīpa
  • 帕桑
大方等大集經卷第二十七
OPEN
253
Last Update : 2024-02-05

大方等大集經卷第二十七

Akṣayamatinirdeśa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Akṣayamatinirdeśa 大方等大集經卷第二十七 之對讀資料,內容包含:1. 聖無盡意菩薩所說經: Braarvig (1993) 1,1-159; 2. Akṣayamatinirdeśa: Braarvig (1993) 3 ;3. A translation in the light of the Akṣayamatinirdeśaṭīkā :1 - 591; 4.聖無盡意所說經註 : 1a1 - 269a7 ;5. 阿差末菩薩經 :T. 403, 竺法護 Zhu Fahu, Dharmarakṣa 583a3 - 586b28 ;6.大方等大集經:T. 397(13), 智嚴 Zhiyan & 寶雲 Baoyun 184a16 - 187a28 。等文獻內容的對應
大菩薩藏經
OPEN
236
Last Update : 2024-02-21

大菩薩藏經

Bodhisatvapiṭaka
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Bodhisatvapiṭaka 大菩薩藏經 之對讀資料,內容包含:1. 至寶聖菩薩藏大乘經:San Ms 1b1 - 124a3 ; 2. 大菩薩藏經:T.310 (12) (Xuánzàng 玄奘, A.D. 645) 195a14 - 198a06 ; 3. 大乘菩薩藏正法經:T.316 (Dharmarakṣa 法護, A.D. 1018-1058) 781a3 - 863a23 ;4. Tib Dunhuang Pelliot 977; 5. 聖大寶積十萬品法門中—第十二品聖菩薩藏經:Tib Kg dkon brtsegs kha 255b1 - 144a6 ;6. The Collected Teachings on the Bodhisatva。等文獻內容的對應
《舊雜譬喻經》卷1〈二五〉對讀
OPEN
211
Last Update : 2024-03-14

《舊雜譬喻經》卷1〈二五〉對讀

  • 吳寶原
對讀《舊雜譬喻經》、《法苑珠林》、《諸經要集》、《釋氏六帖》四個版本。
佛所行讃卷第一~三
OPEN
240
Last Update : 2024-02-04

佛所行讃卷第一~三

Buddhacarita
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Buddhacarita 佛所行讃卷第一~三 之對讀資料,內容包含:1. buddhacarita : Cowell (1893, 1927) ;2. 佛所行讃: 曇無讖, T.192 1a4 - 27b13 ;3. 佛行大詩: Sa dbaṇ bzaṇ po and Blo gros rgyal po, Tg, skyes rabs, ge 1b1 - 103b2 ;4. FO-SHO-HING-TSAN-KING. A METRICAL VERSION OF THE LIFE OF BUDDHA BY MA-MENG-PU-SA. (ASVAGHOSHA BODHISATTVA.) : Beal (1883) ;5.The Buddha-Karita of Asvaghosha:Cowell (1893, 1927)。等文獻內容的對應
西藏醫學四續
OPEN
298
Last Update : 2023-11-09

西藏醫學四續

  • 黃書蓉
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་དྲུག་པ། 福稱《現觀總義·第六品》藏中對照
OPEN
83
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་དྲུག་པ། 福稱《現觀總義·第六品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.6
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN: 978-986-925-611-7
彌陀經比對
OPEN
8
Last Update : 2024-12-11

彌陀經比對

Comparison of the Amitabha Sutra
  • 洪振洲
上課測試用
辯中邊論數位對讀
OPEN
302
Last Update : 2023-10-31

辯中邊論數位對讀

Digital Reading for Buddhism
  • 黃詩茜
2020/05/12 對讀練習
入楞伽經
OPEN
228
Last Update : 2024-02-05

入楞伽經

Laṅkāvatārasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Laṅkāvatārasūtra 入楞伽經 之對讀資料,內容包含:1. Laṅkāvatārasūtram; 2. 楞伽阿跋多羅寶經 ; 3. 入楞伽經 ; 4. 新譯大乘入楞伽經 ; 5. 聖入楞伽珍寶經中一切佛所說心髓品No. 108; 6. 聖入楞伽珍寶經中一切佛所說心髓品No. 107 ; 7. Laṅkāvatāra Sūtra。等文獻內容的對應
菩提行經
OPEN
224
Last Update : 2024-02-05

菩提行經

Bodhicaryāvatāra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Bodhicaryāvatāra 菩提行經 之對讀資料,內容包含:1. Sarvadharmāpravṛttinirdeśa經:BMSC I 93,16 - 95,11 ; 2. 聖說一切法無生大乘經: tib BMSC I 94,1 - 95,15 ;3. 諸法無行經:T.650 750a6-18 ;4. 佛説諸法本無經:T.651 761b29-c17 ; 5. The Teaching on the fact that All Moments of Existence are Beyond Activity:BMSC I 95。等文獻內容的對應
雜阿含經tn0099-1319
OPEN
293
Last Update : 2023-10-27

雜阿含經tn0099-1319

tn0099-1319
般若燈論&中論&方怡蓉英譯版第18觀法品
OPEN
291
Last Update : 2023-10-26

般若燈論&中論&方怡蓉英譯版第18觀法品

  • 葉衣家
七不退轉法 aparihāṇīyadharmāḥ sapta ཉམས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཆོས་བདུན།
OPEN
288
Last Update : 2023-10-26

七不退轉法 aparihāṇīyadharmāḥ sapta ཉམས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཆོས་བདུན།

7 Conditions of Welfare
  • 帕桑
辯中邊論數位對讀
OPEN
283
Last Update : 2023-10-31

辯中邊論數位對讀

  • 梁金滿
20200512test
《辯中邊論》_M107118
OPEN
277
Last Update : 2023-10-31

《辯中邊論》_M107118

  • 釋妙慧
05/12/20
智作慧《〈入行論〉難語釋》〈菩提心利益品第一〉vs. 《集學論》
OPEN
259
Last Update : 2023-11-26

智作慧《〈入行論〉難語釋》〈菩提心利益品第一〉vs. 《集學論》

Prajñākaramati's Pañjika-Bodhicittānuśaṁsapariccheda vs. Śikṣāsamuccaya
  • 1121-梵語、漢譯與漢藏佛典對讀研究
經集 parallel
OPEN
225
Last Update : 2024-01-07

經集 parallel

經集 parallel
  • 陳雋安
經集 parallel 對讀
《瑜伽經注》譯注
OPEN
133
Last Update : 2024-05-25

《瑜伽經注》譯注

  • 釋慧理
1.Philipp A. Maas,http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/ 3_phil/yoga/patyogbu.htm。所根據的印 刷紙本是Kāśinātha Śāstrī Āgāśe, Vācaspatimiśravi-racitaṭīkāsaṃvalitavyāsab-hāṣyasametāni Pātañjalayogasūtrāṇ. Pune: Ānandāśramamudraṇālaye 1904(Ānandāśrama Sanskrit Series: 47) 2.Muneo Tokunaga,http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/ 1_sanskr/6_sastra/ 3_phil/yoga/yogsubhu.htm所根據的印刷紙本是 Ānandāśrama Sanskrit Series: 47, 1978 (original ed. 1904) 3.白話翻譯:莊國彬譯
佛母寶德藏般若波羅蜜經
OPEN
193
Last Update : 2024-02-05

佛母寶德藏般若波羅蜜經

Ratnaguṇasaṃcayagāthā
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Ratnaguṇasaṃcayagāthā 佛母寶德藏般若波羅蜜經 之對讀資料,內容包含:1.Ratnaguṇasaṃcayagāthā:Rgs verse ;2. 佛母寶德藏般若波羅蜜經:T.229, Fa-xian (法賢法師), A.D. 991 ;3. 般若波羅蜜多攝要頌:Kj, sher rab sna tshogs, ka 1b3 ;4. Verses On The Perfection Of WisdomPrajnaparamita Ratnagunasamcayagatha:Conze (1973) 。等文獻內容的對應
辯中邊論數位對讀
OPEN
248
Last Update : 2023-10-31

辯中邊論數位對讀

  • 釋道慈
2020.5.12
金剛般若波羅蜜經
OPEN
186
Last Update : 2024-02-06

金剛般若波羅蜜經

Vajracchedikā Prajñāpāramitā
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Vajracchedikā Prajñāpāramitā 金剛般若波羅蜜經 之對讀資料,內容包含:1. vajracchedikā prajñāpāramitā:Schøyen MS 26a1 - 46b4,Schopen (1989) Gilgit MS 7b4 - 12b3; 2. 金剛般若波羅蜜經:Kumārajīva, T. 235 748c19 - 752c7 ;3. 金剛般若波羅蜜經:Bodhiruci, T.236a 752c12 - 757a19 ;4. 金剛般若波羅蜜經:Paramārtha, T. 236b 757a24 - 761c29 ;5. 金剛般若波羅蜜經:Paramārtha, T. 237 762a6 - 766c11; 6. 金剛能斷般若波羅蜜經:Dharmagupta, T. 238 771c16 - 771c18; 7. 大般若經第九會能斷金剛分序:Xuánzàng, T.220(9) 979c4 - 985c25 ;8. 佛說能斷金剛般若波羅蜜多經:Yìjìng, T.239 771c23 - 775b27 ;9.聖般若波羅蜜多金剛能斷大乘經:Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 121a1 - 132b7 ;10. včir-iyar oγtaluγči orosiba:Mon: Poppe (1971) Anon. ;11. Vajracchedikā Prajñāpāramitā:Harrison (2006) 142,3 - 159,4。等文獻內容的對應
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་བདུན་པ། 福稱《現觀總義·第七品》藏中對照
OPEN
66
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་བདུན་པ། 福稱《現觀總義·第七品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.7
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN 978-986-925-611-7
中論觀四諦品第二十四
OPEN
238
Last Update : 2023-10-31

中論觀四諦品第二十四

  • 葉衣家
法句經
OPEN
177
Last Update : 2024-02-06

法句經

Dhammapada
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Dhammapada 法句經 之對讀資料,內容包含:1. dhammapada:Khuddaka Nikāya text No. 2 ;2. 法句經:維祇難 (224 A.D.), T.210 559a5 - 573a21 ;3. The Dhammpada:Müller (1881)。等文獻內容的對應
彌陀經比對
OPEN
6
Last Update : 2024-12-11

彌陀經比對

Compare of The Amitabha Sutra
  • 釋戒莊
上讀條列各翻譯版本的逐句對比,標註異同處。
美難陀的故事
OPEN
159
Last Update : 2024-02-21

美難陀的故事

Saundarananda
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Saundarananda 美難陀的故事 之對讀資料,內容包含:1. Saundarananda : Johnston (1928) 1.1-18.1 ;2. Saundarananda : Cross (2015)。等文獻內容的對應
辯中邊論數位對讀
OPEN
215
Last Update : 2023-10-31

辯中邊論數位對讀

  • 陳建宏
20200512課堂練習
究竟一乘寶性論
OPEN
161
Last Update : 2024-02-04

究竟一乘寶性論

Ratnagotravibhāga
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Ratnagotravibhāga 究竟一乘寶性論 之對讀資料,內容包含:1. ratnagotravibhāgo mahāyānottaratantraśāstram: Johnston (1950) 1,1 - 119,17 ;2. 究竟一乘寶性論: T. 1611 813a9 - 848a26 ; 3. 大乘上怛特羅論釋: Tg phi 74a1 - 129a7 ;4. ANALYSIS OF THE GERM OF THE JEWELS: A TREATISE ON THE ULTIMATE DOCTRINE OF THE GREAT VEHICLE: Takasaki (1966) 141 - 390。等文獻內容的對應
彌陀經比對
OPEN
2
Last Update : 2024-12-18

彌陀經比對

Comparison of the Amitabha Sutra
  • 黃品傑
上課測試用
大方等大集經卷第十四~十六
OPEN
160
Last Update : 2024-02-05

大方等大集經卷第十四~十六

Gaganagañjaparipṛcchā
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Gaganagañjaparipṛcchā 大方等大集經卷第十四~十六 之對讀資料,內容包含:1. Āryagaganagañjaparipṛccha nāma mahāyanasūtra:Eng & San rec ;2. 大方等大集經:曇無讖 Dharmakṣema A.D. 414-426, T 397(8) ;3. 大集大虚空藏菩薩所問經:不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404 ;4. 聖虛空藏所問大乘經:Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 243a1 - 330a7。等文獻內容的對應
singalaga
OPEN
206
Last Update : 2023-10-26

singalaga

  • 釋天祥
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་གསུམ་པ། 福稱《現觀總義·第三品》藏中對照
OPEN
54
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་གསུམ་པ། 福稱《現觀總義·第三品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa's Abhisamayālaṁkāra Commentary, Ch.3
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN: 978-986-925-611-7
迴諍論釋
OPEN
151
Last Update : 2024-02-06

迴諍論釋

Vigrahavyāvartanīvṛtti
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Vigrahavyāvartanīvṛtti 迴諍論釋 之對讀資料,內容包含:1. Vigrahavyāvartanīvṛtti:Johnston and Kunst (1978)10,1-53,16 ;2. 序迴諍論翻譯之記:毘目智仙 and 瞿曇流支, T.1631 13b12 - 23a26 ;3. 迴諍論釋:Jñānagarbha and dPal brtsegs rakṣita, Tg, tsa 121a4 - 137a5 ;4. Vigrahavyāvartanīvṛtti:Bhattacharya (1978) 5-48。等文獻內容的對應
雜阿含經與攝事分
OPEN
6
Last Update : 2024-12-09

雜阿含經與攝事分

  • 釋常慶
雜阿含經與攝事分對讀
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་ལྔ་པ། 福稱《現觀總義·第五品》藏中對照
OPEN
51
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་ལྔ་པ། 福稱《現觀總義·第五品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.5
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN 978-986-925-611-7
韓非
OPEN
181
Last Update : 2023-11-08

韓非

  • 王少芹
一百五十讚佛頌
OPEN
136
Last Update : 2024-02-06

一百五十讚佛頌

Śatapañcāśatka
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Śatapañcāśatka 一百五十讚佛頌 之對讀資料,內容包含:1. Śatapañcāśatkanāma Buddhastotra:Bailey (1951) ;2. 一百五十讃佛頌:義淨, T.1680 758b24 - 762a13 ;3. 一百五十讚:Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 110a3 - 116a5 ;4. Hymn of 150 Verses:Bailey (1951) ;5. 〈佛讚一百五十頌〉釋:Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 116a5 - 178a1。等文獻內容的對應
ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་བཞི་པ། 福稱《現觀總義·第四品》藏中對照
OPEN
48
Last Update : 2024-08-30

ཕར་ཕྱིན་སྤྱི་དོན། སྐབས་བཞི་པ། 福稱《現觀總義·第四品》藏中對照

Paṇchen Sönam Drakpa on the Abhisamayālaṁkāra, Ch.4
  • 帕桑
全稱:ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་བཤད་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་དོན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡུམ་དོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།《般若波羅蜜多教授現觀莊嚴論俱釋解心要莊嚴疏義善說──顯明般若義之燈》 佛子中譯,班智達翻譯小組出版(2023年02月09日) ISBN 978-986-925-611-7
民間文學採錄作品對讀編輯_信賢鄉採錄集為例
OPEN
172
Last Update : 2023-11-08

民間文學採錄作品對讀編輯_信賢鄉採錄集為例

  • 黃玉緞
利用對線上對讀軟體對民間文學採錄作品進行編輯,以對應呈現作品的聽寫稿及整理稿的變化。
전자
OPEN
169
Last Update : 2023-10-31

전자

e
  • 般若
e
藏文彌陀經對讀專案(2021課堂練習)
OPEN
168
Last Update : 2023-10-26

藏文彌陀經對讀專案(2021課堂練習)

  • 黃玉緞
敦煌本入無分別總持經
OPEN
119
Last Update : 2024-02-05

敦煌本入無分別總持經

Nirvikalpapraveśadhāraṇī
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Nirvikalpapraveśadhāraṇī 敦煌本入無分別總持經 之對讀資料,內容包含:1. Nirvikalpapraveśadhāraṇī:Matsuda 1v2 - 3r4 ;2. 聖入無分別陀羅尼:Kj D 1b2 - 6b1 ;3. 敦煌本入無分別總持經:Dun Ch 1r1 - 1r133。等文獻內容的對應
彌陀經比對
OPEN
4
Last Update : 2024-12-11

彌陀經比對

Compare of The Amitabha Sutra
  • 釋同月
上讀條列各翻譯版本的逐句對比,標註異同處。
諸法無行經
OPEN
105
Last Update : 2024-02-21

諸法無行經

Sarvadharmāpravṛttinirdeśa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Sarvadharmāpravṛttinirdeśa 諸法無行經 之對讀資料,內容包含:1.Sarvadharmāpravṛttinirdeśa經:BMSC I 93,16 - 95,11 ; 2. 聖說一切法無生大乘經: tib BMSC I 94,1 - 95,15 ; 3. 諸法無行經:T.650 750a6-18 ; 4. 佛説諸法本無經:T.651 761b29-c17 ;5. The Teaching on the fact that All Moments of Existence are Beyond Activity:BMSC I 95。等文獻內容的對應
中觀
OPEN
104
Last Update : 2024-02-21

中觀

Madhyamakāvatāra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Madhyamakāvatāra 中觀 之對讀資料,內容包含:1. 入中觀論:Tg, dbu ma, ’a 201b1 ; 2. Entering the Middle Way:Liland (2019) ; 3. 入中論自釋:Tg, dbu ma, ’a 220b ; 4.Commentary to Entering the Middle Way:Liland (2019) 。等文獻內容的對應
唯識三十頌天城羅馬對照
OPEN
140
Last Update : 2023-10-26

唯識三十頌天城羅馬對照

A comparison of Triṃśikāvijñaptikārikāḥ's Devanagari and Romanization
唯識三十頌天城體與羅馬轉寫對照表,主要參考:Sylvain Lévi1925。
佛說彌勒下生成佛經
OPEN
103
Last Update : 2024-02-05

佛說彌勒下生成佛經

Maitreyavyākaraṇa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Maitreyavyākaraṇa 佛說彌勒下生成佛經 之對讀資料,內容包含:1. Maitreyavyākaraṇa:MvyK (Ishigami) 1a1 - 6b1 ;2. Maitreyavyākaraṇa:MvyG (Majumder) ;3. Maitreyavyākaraṇa:MVyS (Hartmann) ;4.聖彌勒授記經:Kj H 490a1 - 496a5 ;5. 佛說彌勒下生成佛經 :T. 455 YiJing 義淨 426a6 - 428b18。等文獻內容的對應
大乘莊嚴經論
OPEN
103
Last Update : 2024-02-05

大乘莊嚴經論

Mahāyānasūtrālaṃkāra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Mahāyānasūtrālaṃkāra 大乘莊嚴經論 之對讀資料,內容包含:1. Mahāyānasūtrālaṃkāraḥ:Lévi (1907) ;2. 大乘莊嚴經論:T. 1604 589b24-590b4 ;3. 大乘經莊嚴論釋:Tg sems tsam phi 129b1-260a7 ;4. MAHÂYANASÛTRÂLAṂKÂRA:Lévi (1911)。等文獻內容的對應
Sutta nipāta - Chapter 4&5
OPEN
47
Last Update : 2024-07-28

Sutta nipāta - Chapter 4&5

Sutta nipāta - Chapter 4&5
  • 陳雋安
Aṭṭhakavagga and Pārāyanavagga
羅摩伽經
OPEN
102
Last Update : 2024-02-05

羅摩伽經

Gaṇḍavyūhasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Gaṇḍavyūhasūtra 羅摩伽經 之對讀資料,內容包含:1. Gaṇḍavyūhasūtram:Vaidya (1960), 1 - 24; 2. 羅摩伽經:Prajñā (798CE), T.293 661a7 - 670a29 ;3. 《佛華嚴大方廣經 》之《莖嚴經》=《健拏驃訶》:Kg phal chen ga - 301b4。等文獻內容的對應
巴利佛典研讀 (IV)
OPEN
47
Last Update : 2024-07-06

巴利佛典研讀 (IV)

  • 釋真吉
SN.24.1/(1). Vātasuttaṃ
OPEN
116
Last Update : 2023-10-26

SN.24.1/(1). Vātasuttaṃ

  • 林美雲
寶授菩薩菩提行經
OPEN
85
Last Update : 2024-02-05

寶授菩薩菩提行經

Bodhisatvacaryānirdeśa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Bodhisatvacaryānirdeśa 寶授菩薩菩提行經 之對讀資料,內容包含:1. 聖說菩薩行大乘經: Bra Tib §0 - §22 ;2. 寶授菩薩菩提行經:T 488 700b9 - 704a26 ;3. Bodhisattvacaryānirdeśa:Bra Eng §0 - §26。等文獻內容的對應
中論
OPEN
82
Last Update : 2024-02-05

中論

mūlamadhyamakakārikāḥ
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 mūlamadhyamakakārikāḥ 中論 之對讀資料,內容包含:1. mūlamadhyamakakārikāḥ ;2. 中論 ; 3.中觀根本慧論 ;4. Fundamentals of the Middle Way ;5. Herein lie the Root Verses of the Center called “Intelligence”. ; 6. 中觀根本頌・無畏釋 ;7. 中論 ; 8. 中觀根本頌・佛護釋 ; 9. 中觀根本頌・慧燈釋 ; 10. madhyamakaśāstram。等文獻內容的對應
大乘阿毘達磨集論
OPEN
81
Last Update : 2024-02-05

大乘阿毘達磨集論

Abhidharmasamuccaya
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Abhidharmasamuccaya 大乘阿毘達磨集論 之對讀資料,內容包含:1. Abhidharma Samuccaya of Asanga:Pradhan (1950) 53,3 - 61,1 ;2. 大乘阿毘達磨集論:Xuánzàng 玄奘 (652 CE) 678c29 - 681a29 ;3. Tibetan:Tg 4049 4. English:Bayer (2010) 。等文獻內容的對應
聖救度佛母二十一種禮讚經
OPEN
81
Last Update : 2024-02-04

聖救度佛母二十一種禮讚經

Tārānamaskāraikaviṃśatistotra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Tārānamaskāraikaviṃśatistotra 聖救度佛母二十一種禮讚經 之對讀資料,內容包含:1. Tārānamaskāraikaviṃśatistotra ; 2. 多羅母二十一禮讚利益; 3. 聖救度佛母二十一種禮讚經。等文獻內容的對應
金剛般若波羅蜜經論
OPEN
79
Last Update : 2024-02-04

金剛般若波羅蜜經論

Triśatikāyāḥ Prajñāpāramitāyāḥ Kārikāsaptatiḥ
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Triśatikāyāḥ Prajñāpāramitāyāḥ Kārikāsaptatiḥ 金剛般若波羅蜜經論 之對讀資料,內容包含:1. Triśatikāyāḥ prajñāpāramitāyāḥ kārikāsaptatiḥ:Tucci (1978) ;2. 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌: Yìjìng 義淨, T.1514 885a5-886c17; 3. 金剛般若波羅蜜經論: Bodhiruci 菩提流支 v., T.1511 781b05-797b06 ;4. 金剛般若波羅蜜經論:Bodhiruci 菩提流支 com., T.1511 781b5-797b6 ;5. 般若波羅蜜金剛能斷論釋頌:Tucci (1978) ;6. Eng: Tucci (1978)。等文獻內容的對應
Sutta nipāta - Khaggavisāṇasutta
OPEN
63
Last Update : 2024-03-31

Sutta nipāta - Khaggavisāṇasutta

  • 陳雋安
《行藏》
OPEN
39
Last Update : 2024-07-01

《行藏》

Cariyāpiṭakapāḷi
  • 釋慧理
1.Buddhavaṁsa and Cariyāpiṭaka. Jayawickrama, N. A.. 1974. London: PTS. 2.Paramatthadīpanī, the Cariyāpiṭakaṭṭhakathā. Barua, D. L.. 1979. London: PTS. 3.白話翻譯:莊國彬譯
藥師琉璃光如來本願功德經
OPEN
71
Last Update : 2024-02-05

藥師琉璃光如來本願功德經

Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra 藥師琉璃光如來本願功德經 之對讀資料,內容包含:1. bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya pūrvapraṇidhānaviśeṣavistarasūtra:Index 2. 聖薄伽梵藥師毘琉璃光本願養别廣大大乘經:Kj D 274a2 3.佛說藥師如來本願經:T. 449 404c13 4.藥師琉璃光如來本願功德經:T. 450 404c13。等文獻內容的對應
寶行王正論
OPEN
70
Last Update : 2024-02-05

寶行王正論

Ratnāvalī
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Ratnāvalī 寶行王正論之對讀資料,內容包含:1. ratnāvalī:Hahn (1982) 2,1 - 166,18; 2. 寶行王正論:真諦, T.1656 493b5 - 505b1 ;3. 向國王進言‧寶鬘:Jñānagarbha and Klu’i rgyal mtshan, Tg ge 107a1-2 , Rā Hahn (1982)3,4 - 168,13 ;4. The Ratnāvalī of Nāgārjuna:Tucci (1934/36) 307,1 - 321,26 ,Hopkings and Lati (1975) 28,16 - 93,28 ;5. 寶鬘廣疏:ṭ: Ajitamitra (9th-10th Century A.D.), Tg ge 126a4-6。等文獻內容的對應
佛説菩薩本業經
OPEN
64
Last Update : 2024-02-05

佛説菩薩本業經

Buddhanāmanirdeśa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Buddhanāmanirdeśa 佛説菩薩本業經 之對讀資料,內容包含:1. 佛説菩薩本業經:Zhi Qian, 支謙, fl. 222-252 CE. T. 281 446b27-28; 2. 佛説兜沙經:Lokakṣema, 支婁迦讖, fl. 168-189 CE (Dōushā jīng 兜沙經 group T.280, T.282, T.283) 445a3-4; 3. 《佛華嚴大方廣經 》之《佛陀品第十二》、《如來光明正等覺品第十四》:BA12-Bnn, Kg Phal chen ka p. 175b ; 4. Buddhāvataṃsakavaipulyasūtrād:BA11-Bnn, san rec.。等文獻內容的對應
大方便佛報恩經
OPEN
63
Last Update : 2024-02-04

大方便佛報恩經

TYKYN
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 TYKYN 大方便佛報恩經 之對讀資料,內容包含:1. TYKYN; 2. Ädgü ögli tegin ... Ayıɣ ögli tegin ; 3. 大方便佛報恩經 ; 4. Le conte bouddhique du bon et du mauvais prince en version ouïgoure。等文獻內容的對應
犀牛經
OPEN
62
Last Update : 2024-02-05

犀牛經

Khaḍgaviṣāṇasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Khaḍgaviṣāṇasūtra 犀牛經 之對讀資料,內容包含:1. khaggavisāṇasutta ; 2. Khargaviṣaṇasutra ; 3.Khaḍgaviṣāṇagāthā。等文獻內容的對應
大方等如來藏經
OPEN
60
Last Update : 2024-02-06

大方等如來藏經

Tathāgatagarbhasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Tathāgatagarbhasūtra 大方等如來藏經 之對讀資料,內容包含:1. 聖如來藏大乘經:Zimmermann (2002) 0A-13 ;2. 如來藏大乘經:Zimmermann (2002), Bathang version ;3. 大方等如來藏經:佛陀跋陀, T.666 457a5 - 460b21; 4. 大方廣如來藏經:不空, T.667 460b26 - 466a6 ;5. An Annotated Translation of the Tathāgatagarbhasūtra into English:Zimmermann (2002)。等文獻內容的對應
妙法蓮華經
OPEN
60
Last Update : 2024-02-05

妙法蓮華經

Saddharmapuṇḍarīka
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Saddharmapuṇḍarīka 妙法蓮華經 之對讀資料,內容包含:1. Saddharmapuṇḍarīkasūtram:Vaidya (1960) 1,1 - 267,1 ;2. 正法華經:T.263, Dharmarakṣa 竺法護, 286 A.D., p. - p. 63a6 ;3. 妙法蓮華經:T.262, Kumārajīva 鳩摩羅什, 405 A.D. ;4. 妙法白蓮華大乘經:1100 A.D.? Kj mdo sde ja 1b1 -16a7 ;5. SADDHARMA-PUNDARÎKAORTHE LOTUS OF THE TRUE LAW.:Kern (1884)。等文獻內容的對應
巴利增支部 Kesamuttisutta 對讀
OPEN
53
Last Update : 2024-03-08

巴利增支部 Kesamuttisutta 對讀

Aṅguttara Nikāya 3.65 Kesamuttisutta Parallel
  • 陳雋安
對讀
《業分別大經》
OPEN
31
Last Update : 2024-07-01

《業分別大經》

  • 釋慧理
1.Majjhima-nikāya (MN), edited by V. Trenckner, 1977. London: the Pali Text Society.P209-215 2.白話翻譯:莊國彬譯
111-2巴利佛典翻譯
OPEN
73
Last Update : 2023-10-26

111-2巴利佛典翻譯

  • 陳秀清
見相應
念處經 parallel
OPEN
63
Last Update : 2023-12-19

念處經 parallel

  • 陳雋安
佛説大淨法門經
OPEN
53
Last Update : 2024-02-05

佛説大淨法門經

Mañjuśrīvikrīḍitasūtra
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra 佛説大淨法門經 之對讀資料,內容包含:1. 聖文殊師利遊戲大乘經:Braarvig (forthcoming)0-XXII ;2. 佛説大淨法門經:Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 817a5 - 825a21;3. 大莊嚴法門經:Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 825a27 - 833c10; 4. The Miraculous Play of Mañjuśrī :Braarvig (forthcoming)。等文獻內容的對應
SN.4.5/(5) Dutiyamārapāsasuttaṃ
OPEN
67
Last Update : 2023-10-26

SN.4.5/(5) Dutiyamārapāsasuttaṃ

  • 林美雲
Pali佛典研讀 ---Udāna
OPEN
26
Last Update : 2024-07-04

Pali佛典研讀 ---Udāna

Pāli Canon Reading
  • 釋廣慧
莊國彬 教授 指導:Pāli佛典 Udāna研讀---翻譯
《兔子賢者所行》
OPEN
26
Last Update : 2024-07-01

《兔子賢者所行》

Sasapaṇḍitacariyā
  • 釋慧理
1.Achariya Dhammapālaʼs Paramatthadīpanī, Being the Commentary on the Cariyā-piṭaka. London: PTS. 2nd edition, 1979.Baura, D. L. edited, 1939. 2.白話翻譯:莊國彬譯
聖梵吉祥授記大乘經
OPEN
43
Last Update : 2024-02-21

聖梵吉祥授記大乘經

Brahmaśrīvyākaraṇa
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Brahmaśrīvyākaraṇa 聖梵吉祥授記大乘經 之對讀資料,內容包含:1. Brahmaśrībyākaraṇa : Tib: Kg, mdo sde, tsa 199b6 - 201a5 ;2. The exalted sūtra of the Great Vehicle entitled The Prediction [to Buddhahood] Regarding Brahmaśrī。等文獻內容的對應
自行錄淨土法門
OPEN
46
Last Update : 2023-11-06

自行錄淨土法門

  • 謝佾諼
智覺禪師自行錄淨土16
恒河上優婆夷
OPEN
34
Last Update : 2024-02-05

恒河上優婆夷

Gaṅgottaraparipṛcchā
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Gaṅgottaraparipṛcchā 恒河上優婆夷 之對讀資料,內容包含:1. 恆河上所問大乘經:dkon brtsegs ca 222a3 - 225b2 ;2. 恒河上優婆夷: T.310(31) ;3. The Mahāyāna Sūtra entitled “The Questions of Gaṅgottarā“。等文獻內容的對應
金色童子因緣經
OPEN
28
Last Update : 2024-02-04

金色童子因緣經

Suvarṇavarṇāvadāna
  • 數位典藏組
本專案使用Thesaurus Literaturae Buddhicae 網站之 Suvarṇavarṇāvadāna 金色童子因緣經 之對讀資料,內容包含:1. suvarṇavarṇāvadāna : Roy (1971) 1,1 - 347,3 ;2. 金色童子因緣經:Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po, Kg, ’dul ba, su 173b7 - 227b2; 3. STORY OF THE GOLDEN BOY: Rajapatirana (1974)。等文獻內容的對應